— Идемте, миссис Такая-то… я хотел сказать, миссис Стоун.
Мелани встретила его презрительно-снисходительный взгляд, и сердце девушки болезненно сжалось. Этой фразой, сказанной шепотом, он превратил в посмешище и поцелуй, и обряд венчания, и ее дурацкое белое платье, все! Какой идиоткой она была, придав значение поцелую. Просто очередная возможность для Уолтера унизить ее, продемонстрировав свою власть.
Глаза присутствующих были устремлены на новобрачных. Кэрол плакала, даже у Рональда глаза были на мокром месте. Ей оставалось покорно взять Уолтера под руку и повернуться лицом к небольшому обществу, которое собралось засвидетельствовать их бракосочетание. Почти никого из гостей Мелани не знала, кроме одной женщины. Мелани взволновало вспыхнувшее злобой лицо соперницы, и без того измученное сердце девушки затрепетало. То была Трейси… в заднем ряду крошечной церкви. Мелани еще не приходилось видеть столь прелестное лицо, искаженное такой злобой. Взгляд голубых прищуренных глаз был мрачным, губы поджаты. Казалось, она с трудом сдерживала бушующие в душе чувства.
Уолтер не соизволил взглянуть на Трейси, когда молодые шли к выходу из церкви, возле которой их ожидал автомобиль, чтобы отвезти домой. А Мелани успела разглядеть маленького мальчика, сидевшего рядом с Трейси, ему было лет пять, он невыносимо скучал. Светловолосый в мать, миловидный, самоуверенный, как все счастливые дети. Кого-то он ей напоминал… но, словно утлый челнок, влекомый большим кораблем, ее пронесло мимо ребенка, а потом, под дождем из риса — проделка Кэрол, разумеется, — она проследовала за Уолтером в машину.
Перед заходом солнца Мелани почувствовала, что не в силах больше выдерживать этот спектакль. Вот уже почти три часа она улыбается как заведенная и изрекает банальности. Удивительно, как легко Кэрол и Рональд поверили в сентиментальную историю о большой любви с первого взгляда, закончившуюся свадьбой в первом же действии, — на удивление счастливый финал. За семейным обедом поднимался тост за тостом, и ей как-то удавалось принимать поздравления с приличествующей случаю любезностью. Она надеялась, что мистер Эдгарс так же легко и просто одобрит этот брак.
Но теперь, словно игрушка, у которой сели батарейки, она испытывала нехватку энергии, чтобы продолжать затянувшуюся игру. Если Уолтер еще раз обнимет ее или поцелует мочку уха, она закричит. Ей хотелось укрыться в своей тихой уютной комнате, сбросить осточертевшее платье. Зато Уолтер веселился вовсю, умело разыгрывая роль счастливого новобрачного. Казалось, ему доставляло особое удовольствие, что она сжимается каждый раз, когда он прикасается к ней. Разумеется, он знал, что это не признак отвращения, а ее борьба с желанием.
— Думаю, мне лучше пойти наверх, — сказала она наконец. — Если я выпью еще шампанского, то просто засну, уронив голову на тарелку.
Уолтер вежливо поднялся, многозначительно улыбнувшись ей, когда отодвигал стул.
— Пойдем вместе, — сказал Уолтер, игнорируя мальчишеский смех Рональда.
Мелани покраснела, голова кружилась от выпитого шампанского. Ухватившись за спинку стула, она быстро сказала:
— Нет, не надо. Просто я очень устала.
— Ме-ла-ни-и! — Кэрол изобразила комический ужас. — Ты не имеешь права быть усталой.
Даже скромница Анжела засмеялась. Такое несовпадение их настроения с ее чувствами вывело Мелани из себя.
— Я знаю свои права, и я устала, — глядя на сестру, резко ответила она.
Смех замер на губах Кэрол, и Мелани тут же пожалела о своих словах. Кэрол не заслужила такого отношения, лучше бы она накричала на Уолтера, а не на сестру, но заставить себя извиниться не смогла. Слишком тяжелым выдался для нее день, а предстоящая ночь, возможно, будет еще тяжелее. Она обернулась к Уолтеру.
— День слишком длинный получился, — сказала она многозначительно.
Он положил ей руки на плечи и принялся медленно и чувственно поглаживать их.
— Понимаю, любимая, уверен, тебе нужен хороший массаж, чтобы снять напряжение… — Голос и движения его были многообещающими.
Мелани попыталась уклониться от умелых ласк, которые словно электрические разряды пронзали ее тело.
— Уолтер, я не думаю…
Надавив пальцами на ключицу, он заставил ее замолчать.
— Уверен, это именно то, что тебе нужно. Пожелай всем спокойной ночи.
Мелани сдалась.
— Спокойной ночи, — сказала она, силясь улыбнуться, хотя его пальцы причиняли ей боль. Если назревает скандал, пусть он разразится наверху, а не здесь, в присутствии Кэрол, Рональда и Анжелы. — Увидимся утром.
Все хором пожелали молодоженам спокойной ночи, и Уолтер повел Мелани к лестнице. Они поднимались молча, и Мелани радовалась этому. Она пыталась собраться с мыслями, чему не способствовало действие шампанского… свернула было в свою комнату, но Уолтер повел ее дальше. Пройдя еще несколько шагов по коридору, он распахнул дверь в свою комнату. Мелани сразу увидела, что прислуга уже перенесла сюда ее вещи, на постели даже лежала ночная рубашка, которую она захватила с собой в качестве наряда для брачной ночи, — нелепый кусок розовой пены. Она казалась ей подходящей, когда Мелани думала о Рональде. Но теперь рядом с ней мужчина, не похожий на Рональда, мужчина, малейшее прикосновение которого зажигает в ней огонь желания, которому невозможно противиться.
Неужели он собрался провести с ней ночь? А как же договоренность о взаимовыгодной «сделке», свободной от секса? Ей следовало заручиться его обещанием. За две недели спешных приготовлений они успели обсудить завещание ее матери, законные права Гарри, обучение Кэрол, цены на акции «Стоун индастриз» — все, кроме их личных планов. Даже намека не было на то, что нам придется вместе спать, с чувством нарастающей обреченности думала она.